Sonntag, 3. April 2016

back in windhoek


Nun ist auch meine Camping Tour vorbei und ich bin wieder in Windhoek. Leider konnte ich von unterwegs nichts schreiben da wir so gut wie nie Internet hatten und wenn doch konnte ich mich nicht einloggen da mein Handy nur noch Buchstaben schreibt. 
Die Tour war toll und ich werde demnächst genauer schreiben was wir alles gemacht haben. 
Heute Abend treffen wir uns alle in Joes Beer House und essen noch einmal gemeinsam zu Abend. Morgen Abend geht es dann mit Flugzeug und Bahn wieder nach Hause. 



Now my camping Tour is also over and I am back in Windheok. I couldn't write anything while we were on the way because we almost never had wifi. And when we had I couldn't log in because I can only write letters with my phone. 
The tour was amazing and soon I will write more about what we did. 
Today we all meet in Joes Beer House and eat one last time together. Tomorrow in the evening I will go home by plane and by train. 

Donnerstag, 24. März 2016

goodbye


Heute musste ich von der Farm Abschied nehmen. Es war wieder sehr schwer zu gehen und ich habe einige Tränen vergossen. Aber ich weiß jetzt schon dass ich wieder zurückkommen werde. 
Vorgestern durfte ich noch einmal bei der AM Tour dabei sein bei der hauptsächlich die Tiere in den großen Gehegen wie Löwen und Leoparden gefüttert werden. In dem gelben Eimer ist Milie Pap das bekommen die Baboons zu fressen aber auch wir haben es manchmal zum Frühstück bekommen in einer süßen Variante. 

Today I had to say goodbye to the farm. It was again hard to leave and I cried a lot. But I already know that I will come back. 
The day before yesterday I was on AM Tour of what you can see a few pictures here. 


Gestern sind wir dann abends zu den Löwengehegen gefahren und haben uns angeschaut und angehört wie die Löwen brüllen. 

Yesterday I was on lion roar which you also can see a few pictures about. 

Mittwoch, 16. März 2016

Mauritz

Den Vormittag habe ich heute mit Mauritz verbracht. Mauritz lebte und jagte mit seinem Bruder Max selbstständig in der Lifeline einem etwa achttausend Hektar großem umzäunten Gebiet. 
Volontären fuhren jeden Tag mit einem Aufspürgerät in die Lifeline um die beiden zu finden und zu schauen ob alles in Ordnung ist. Letztes Jahr irgendwann im namibischen Winter fanden sie Mauritz jedoch schwer verletzt vermutlich von einem wilden Leoparden. Also brachten sie ihn auf die Farm und seitdem lebt er in einem kleinen Gehege und seine Wunde wird jeden Tag zweimal gesäubert. 
Auf einem Auge ist er jetzt blind und er wird auch nie mehr allein in der Lifeline leben. Aber er hat überlebt was ich bei den Bildern die ich damals auf Facebook gesehen habe nicht gedacht hätte. 
Jeden Morgen und jeden Nachmittag verbringt ein Volontär Zeit mit ihm bürstet ihn und macht sein Wasserloch sauber. 




I was with Mauritz this morning. His wound is slowly getting smaller and is getting cleaned twice a day. Every morning and afternoon a volunteer is interacting with him brushing him and cleaning his waterhole. 

Freitag, 11. März 2016

harnas drama


Morgen ist es genau ein Jahr her dass ich das erste Mal auf Harnas angekommen bin. Es war schön wieder hergekommen zu sein aber es sind eben auch die Menschen die bestimmen wie die Zeit hier wird. Letztes Mal hat es für mich einfach besser gepasst und die Menschen die ich hier schätzen lerne gehen einfach viel zu früh wieder.
Ich genieße meine Zeit hier natürlich trotzdem aber dann gibt es eben noch das "Harnas-Drama", was für mich die schlechte Seite von Harnas darstellt... Menschen die dumme Entscheidungen treffen und viele viele Tränen. Menschen die deshalb die Farm verlassen oder gefeuert werden. Gerüchte die verbreitet werden und 30 Jahre alte Menschen die sich benehmen als wären sie noch in der Schule. Das sind Dinge die ich einfach nicht brauche.
Ich hoffe, dass ich wenn ich das nächste Mal nach Harnas komme mit Leuten herkommen kann, die ich hier getroffen habe und sehr vermisse.

Ich habe jetzt noch zwei Wochen hier und das war auch letztes Mal schon der Zeitpunkt an dem ich gemerkt habe wie wenig Zeit mir hier noch bleibt und was ich gerne alles noch einmal machen möchte... Gestern war ich noch einmal auf einem Baby-Geparden Spaziergang, was sehr schön war.
//
Tomorrow it is exactly one year ago that I arrived first on Harnas. A lot has changed but also a lot stayed the same.
I enjoy my time here a lot but it is also the people who determine how the stay will be. Last time it just fit better for me and all the people that I really enjoy are leaving way too early...
And there is the "harnas-drama", which is for me the bad part of Harnas. People making stupid decisions and many many tears. People leaving the farm because of this or getting fired. Rumors that get spread and 30 years old people that behave as if they were still in school. That's the things I really don't need.
I hope next time I can come back with the people I met here and really miss.

Now I've got only two weeks left and that was also the point last time when I realised how little time I have left here and which things I want to do again. Yesterday I got to do a baby cheetah walk again and it was really nice.

Freitag, 4. März 2016

good morning namibia

Gestern sind wieder einige tolle Leute gegangen... unten bekommt ihr einen kleinen Eindruck wie Abschiednehmen hier aussieht. Wir stehen alle in einem Kreis und diejenigen die gehen drehen eine Runde und verabschieden sich von jedem.
Heute morgen war ich auf fence patrol wo die Elektrizität in den Zäunen überprüft wird und habe einen tollen Sonnenaufgang gesehen... Außerdem wurde ich geschockt weil ich zu nah an einen Zaun gekommen bin .^^
Heute Vormittag war ich reiten was ziemlich lustig war, weil ich dafür nicht so wirklich ein Talent habe. Aber nach ner Weile ging es dann besser. Heute Nachmittag kommen dann wieder neue Leute an.
//
Yesterday a lot of good people left again... in the picture you can see a piece of our goodbye circle.
Today I was on fence patrol and saw a wonderful sunrise. I also got shocked when i checked the electricity. ^^
In the morning I went horseback riding what was really funny because I think I don't have talent for that. But I got better after a while. In the afternoon newbies are arriving again...


Dienstag, 1. März 2016

Sonntag/Sunday

Jeden zweiten Sonntag im Monat ist hier Kirche und ich gehe jedes Mal. Das Predigen ist nicht so meins, aber das Singen ist richtig toll! Leider kann ich es nicht für euch hochladen...
Dieses Mal wurde ich vom Traktor mitgenommen der die ganzen Bushmen-Kinder zur Kirche bringt und Marieta, die Besitzerin der Farm hat ihnen nach der Kirche Essen ausgegeben.
//
Every second sunday here is church and i am going every time. The preaching is not really my thing but i love the singing! it's a pity i can't upload it for you...

Samstag, 27. Februar 2016

crazy

Heute ist ein verrückter Tag! 
Bonnie, der Karakal, der sonst eigentlich verschmust und lieb ist, hat uns heute angefaucht und angegriffen...
Die Teenager-Baboons sind ausgebrochen und haben unseren Vervets das Essen geklaut. Dafür waren die zwei Vervets, die sonst immer ziemlich aggressiv sind, sehr lieb und zugänglich.
Einer von den Löwen ist ins Nachbargehege eingebrochen und hat dort mit den Löwinnen gekämpft...
Als ich jetzt zurück auf die Farm bin, war einer der großen Baboons ausgebrochen. Ich bin gespannt was der Tag heute noch bringt...
Auf dem Foto könnt ihr einen unserer neuesten Zugänge sehen, Ella, ein sehr junges Duiker-Mädchen.
//
It is a crazy day!
Bonnie attacked us today, then he cuddled, then he attacked us again and so on...
The teenagers broke out and ate the food of our vervets. The two vervets who were always challenging us were pretty calm instead.
One of the brothers went into the enclosure of the babies so they had to dart him.
When i arrived back on the farm at least one of the big baboons were out. so i am excited what will happen in the afternoon...
On the picture you can see Ella a baby-duiker. She is here since a week or something like that.

Mittwoch, 24. Februar 2016

Bonnita

Am Montag haben wir versucht bei den Baby-Baboons zu schlafen, aber einer der großen Baboons war ausgebrochen und daher waren sie total aufgedreht und haben sich nicht beruhigt. Als es dann auch noch anfing zu regnen sind wir wieder zurück zu unseren Cabins gegangen. Das war auch ganz gut so, denn in der Nacht kam der heftigste Sturm, den ich hier bisher erlebt habe...
Gestern sind wir mit ein paar Hunden spazierengegangen und haben versucht sie ein wenig zu trainieren... 
Die größte und beste Überraschung war jedoch, dass Bonnita hier ist (für 2 Tage)!!! Sie war eine der Koordinatoren die letztes Jahr hier waren und meiner Meinung nach die beste Koordinatorin, die wir hatten. Heute ist Lapa Night und wir werden bestimmt einen tollen Abend haben. ;-)
//
On monday we tried to do a sleep out with the baby baboons but Abu was out so they didn't calm down at all. Then it also started to rain so we went back to the village and that was a good decision because that night we had the biggest storm i ever saw here.
Yesterday we went on dog-walk and try to train them a bit...
The biggest and best surprise ever was that Bonnita is here!!! Only for two days but today we have lapa night so we will have a great night i think. ;-)




Freitag, 19. Februar 2016

Halbzeit // 5 weeks left

Heute bin ich mal wieder auf foodprep. Wir waren superfrüh fertig und alles hat super geklappt. Daher bin ich heute mitgegangen um Atheno, den Geparden zu füttern. Unten könnt ihr sehen wie meine Schuhe danach aussahen... voller Dornen.
Der Welpe den ihr unten seht ist Sierra. Sie ist bei uns in der Foodprep Area und leistet uns Gesellschaft. ^^
Ansonsten sind die Tage ziemlich ruhig. Gestern haben wir zwei Vervets umgesiedelt in ein größeres Gehege, weiter entfernt von den Baboons. Es scheint ihnen da viel besser zu gehen.
Heute kommen wieder Newbies an und gleichzeitig ist die Hälfte meiner Zeit hier schon wieder vorbei.
//
today I'm again on foodprep. We were done pretty early and everything went well. That's why I went with the people to feed Atheno. On the picture you can see how my shoes were looking after that... full of thorns!
The puppy you can see is Sierra, she is now one of the foodprep dogs who is keeping us company and annoying us at the same time. ^^
The days are pretty calm at the moment. Yesterday we moved two vervets in a bigger enclosure farer away from the baboons. I think they are way better there now.
Today new newbies are arriving and at the same time half of my time here is already over.


Montag, 15. Februar 2016

valentine's day


Gestern war Valentinstag und wir durften alle auf der Farm essen und haben Valentinstagsgeschenke bekommen. Danach haben wir uns mit unseren Schlafsäcken unter freiem Himmel vor einen großen Fernseher gesetzt und König der Löwen 1 und 2 geschaut. ^^
//
Yesterday was valentine's day and we all ate at the Boma and got valentine's presents! After that we watched Lion King 1 and 2 outside on a big screen sitting or lying on sleeping bags. ^^

Freitag, 12. Februar 2016

Cannon & Klaus

Heute morgen habe ich meinen ersten Vervet-Walk mit Klaus und Cannon ohne Koordinator gemacht. Alles lief super. Nur als wir die beiden aus ihrem Gehege geholt haben, hat ein anderer Affe mich ohne weiteren Grund gebissen. Ich glaube sie findet es nicht so toll, dass wir die beiden jedes Mal aus dem Gehege rausholen...
Jetzt sitz ich in der village lapa und warte darauf, dass die Newbies ankommen. Behati, eine weiße taube Dogge leistet mir Gesellschaft.
//
In the morning I had my first vervet walk with Klaus and Cannon without a coordinator and everything went fine. Only when we took them out of their enclosure another vervet bit me without any particular reason. I think she doesn't like it that much when we take them out...
Now I'm sitting in the village lapa, waiting for the newbies. Behati is keeping me company.


Dienstag, 9. Februar 2016

farmwork

Gestern und heute morgen hab ich Farmarbeit gemacht. Wir haben das Gras an den Elektrozäunen in den Löwengehegen entfernt. Es war jeweils eine Anhängerladung voll...
Heute Nachmittag gehe ich endlich auf einen crazy-6-walk. Das ist eine Gruppe noch nicht ganz ausgewachsener Paviane. Das letzte Mal als ich hier war, war ich recht häufig bei ihnen in Gehege, dieses Mal leider noch gar nicht. Man kann halt nicht allein reingehen, sondern braucht jemanden, den sie respektieren. Umso meh freue ich mich auf heute Nachmittag!
Morgen bin ich wieder auf foodprep und ab morgen bin ich auch der Gruppenleiter von den Crocs, da unsere jetzige group leaderin am Donnerstag geht. :-(
//
yesterday and today in the morning i was on farmwork and we removed the gras from the fence inside the lion enclosures. 
today in the afternoon i'm finally going on a crazy-6-walk!!! I didn't spend any time with them until now. :-(
tomorrow i'm again on foodprep and from tomorrow on i will be the leader of the crocs because our group leader is leaving ob thursday. :-(

Freitag, 5. Februar 2016

back to work

Gestern war wieder Donnerstag.. wieder sind Volontäre gegangen und dieses mal war es besonders schwer für mich, weil auch Kira gefahren ist. Vor 3 Wochen sind wir zusammen auf Harnas angekommen und auch letztes Jahr haben wir uns nur um 3 Wochen oder so verpasst. Ich hab sie sehr lieb gewonnen und sie wird mir sehr fehlen. (Außerdem wollte sie unbedingt in meinem Blog sein, deswegen schreib ich über sie. ;-P)
Ansonsten bin ich zum Glück wieder gesund und zurück bei der Arbeit. Gestern war ich das erste Mal allein auf foodprep als assistent coordinator und es war echt anstrengend. Nicht nur, weil ich noch nicht meine volle Kraft zurückhatte, sondern auch weil ich fast keine Pause machen konnte.
Außerdem hatten wir eine Kobra in der nursery, wo unsere Rattenkäfige stehen. Johann, einer der Koordinatoren hat sie getötet und wir haben sie an die Mangusten verfüttert.
Heute kommen wieder 12 neue Leute und ich als village mum werde sie empfangen...
//
yesterday was thursday again.... so some  people were leaving and this time it was especially hard for me because Kira was leaving too. We arrived together at Harnas 3 weeks ago and also only missed each other for 3 weeks last year.
she made her way into my heart and i will miss her so much! (and she wanted to be in my blog that's why i'm writing about her ;-P)
I'm not sick anymore and back to work. yesterday was my first day alone on foodprep as an assistent coordinator and it was exhausting. I didn't have my strength back yet and I nearly didn't have any break.
And we had a cobra in the nursery. Johann one of the coordinators killed it and we fed it to the mongooses.
today 12 new volunteers will arrive and I as village mum have to welcome them...

Mittwoch, 3. Februar 2016

krank // sick


Gestern hatte ich Fieber. Ich hab Medikamente genommen und bin vormittags noch arbeiten gegangen, da es ja mein zweiter Trainingstag war. Nachmittags hat mich dann der head coordinator ins Bett geschickt. 
Ich wollte eine andere Volontärin besuchen, die auch krank ist, hab sie jedoch nicht gefunden. Um das Internet zu nutzen habe ich mich auf die Stufen vor ihrer Hütte gesetzt. (Das Wifi reicht nicht bis zu meiner Hütte.) Da kam Bacon an und hat mir Gesellschaft geleistet. ^^
Heute ist zwar das Fieber weg, aber sobald ich ein paar Minuten stehe, kippe ich um. Das heißt wieder im Bett bleiben.
//
Yesterday i had feaver. I took some medicine and went to work in the morning because it was my second training day. In the afternoon the head coordinator send me to bed.
I wanted to visit another volunteer who is sick too but I couldn't find her. To have internet i sat down on the steps in front of her cabin. (I don't have wifi in my cabin.) Bacon came to me and stayed with me. ^^
Today the feaver is gone but if i stand up for a few minutes I pass out. That means another day staying in bed.

Montag, 1. Februar 2016

village mum and assistant coordinator

Ich bin wieder village mum, wie letztes Mal auch. Das heißt, dass ich mich darum kümmere, dass im Volontärdorf alles rund läuft und wenn es irgendwelche Probleme gibt, dann können alle zu mir kommen und ich sehe was sich machen lässt. 
Außerdem bin ich seit gestern assistant coordinator. Das bedeutet, dass ich nicht mehr selbst das Futter zubereite, bis auf das ganze Fleisch, was dann fast ausschließlich ich schneiden muss, sondern darauf aufpasse, dass alle das Futter richtig zubereiten und ihre Aufgaben erfüllen. Heute ist mein erster Trainingstag und ich weiß noch nicht so richtig, wie mir das gefällt. Außerdem werde ich es sehr vermissen die 2 Geparden Shingela und Jeanie zu füttern...
Heute Nacht habe ich im Gehege der Babygeparden geschlafen. Es war einerseits echt toll, weil alle 5 die ganze Nacht neben mir geschlafen haben. Andererseits ist der harte Boden echt unbequem, mir tat alles weh und ich bin ständig aufgewacht. Daher bin ich auch echt müde! ^^
//
I'm village mum again! And since yesterday i'm an assistant coordinator. That is very similar to a foodprep mum. I have to cut almost all the meat and i'm making sure that everyone is preparing their food right. today is my first training day and i'm not sure if i like it. i will also miss feeding the 2 cheetahs so much!
This night i had a sleepout with the baby cheetahs! On the one hand it was awesome because all of them slept next to me the whole night. on the other hand the bottom was so hard that my whole body was aching and i woke up a lot of times. That's why i'm really tired today! ^^

Freitag, 29. Januar 2016

Max

Heute ist ein trauriger Tag. Als heute die Volontäre zum Radio Tracking gefahren sind um Max, den Geparden, zu finden, fanden sie seinen Leichnam. Er war mindestens schon zwei Tage tot... :'-( 
Sie wissen bisher nicht, was passiert ist. Es ist so traurig, da auch Max' Bruder, Moritz, den ihr auf dem Bild sehen könnt, letztes Jahr wahrscheinlich von einem wildem Leoparden schwer verletzt wurde. Er hat wundersamerweise überlebt, doch das Loch in seinem Kopf ist immer noch nicht ganz geschlossen und er ist auf einem Auge blind.
Sie werden nie wieder gemeinsam jagen...
Der Karakal auf dem Bild ist Bonnie. Das letzte Mal als ich hier war, war er noch ein Baby. Der Pavian ist Bobby, auch er war noch ein Baby das letzte Mal...
//
Today is a sad day. When they went on radio tracking today they found Max dead. He was dead for at least two days ... :'-( So far they don't know what happened.
On the picture you can see Mauritz. His hole is still not closed.
The caracal is Bonnie and the sleeping baboon is Bobby.




Donnerstag, 28. Januar 2016

Today // heute

Heute Nachmittag war ich beim Baby Baboon Walk und wir wurden vom Regen überrascht. Im strömenden Regen sind wir dann wenigstens 20 Minuten zurückgelaufen. 
Heute ist Donnerstag, das heißt, dass heute morgen einige Volontäre abgereist sind und morgen neue anreisen. Es gab einige Tränen und es wird von Woche zu Woche schlimmer werden, wenn jemand abreist.
Vormittags war ich mit den Welpen spazieren und dann haben wir noch Gehege sauber gemacht. Unter anderem auch bei Gumbi... 
//
This afternoon i was on a baby baboon walk but we got suprised by the rain. so we were walking back for at least 20 minutes during a heavy rain shower.
Today is thursday an that means some volunteers went home and tomorrow newbies will be coming. it gets worse and worse the longer you are staying here...
In the morning i was on puppy walk and then we did enclosure cleaning. also in Gumbis enclosure...

Montag, 25. Januar 2016

verloren im Busch/lost in the bushes

Das Internet ist echt schlecht hier, deswegen kann ich auch nur Fotos hochladen, die ich mit meinem Handy gemacht habe und auch nicht sehen, ob ihr überhaupt meinen Blog lest. also schreibt doch bitte ein paar Kommentare, vielleicht kann ich die ja lesen! ;-)
Gestern früh war ich beim Radio Tracking und wir haben den Geparden Max in der Lifeline gesucht und auch gefunden. Allerdings sind wir dazu aus dem Auto gestiegen und in die Büsche gegangen... Und haben das Auto nicht wiedergefunden... Nach einer endlosen Wanderung von über einer halben Stunde während des heißesten Tages seit ich hier bin, haben wir uns hingesetzt und unser Kordinator wollte das Auto allein suchen. Wir haben es dann ca. 50 Meter weiter hinter der Kurve gefunden und sind doch noch rechtzeitig zum Mittag wieder angekommen!!!
Außerdem haben wir die Erdmännchen wieder in ihre Gehege gebracht. Dabei ist natürlich nicht alles glatt gelaufen und die Erdmännchen haben uns gejagt. Wir hatten sie wegen des Regens aus ihren Gehegen genommen. Es war wirklich ein aufregender Sonntag. ^^
Der Pavian auf dem Bild ist Jacoby. Er hat es geschafft aus allen Gehegen auszubrechen außer aus dem in dem er jetzt ist. Er ist wirklich gefährlich und man sollte ihm nicht zu nah kommen... Manchmal bekommt er einen Apfel von mir, darüber freut er sich immer sehr. ^^ //
The Internet is worse than i remember it. That's why you only get to see pictures from my phone and i can't even see if you are reading my blog! so write some comments maybe i can see them! ;-)
yesterday morning i went on radio tracking. went out of the car and walked to max. but on the way back we couldn't find our car anymore...
After an endless walking through the bushes for more than half an hour during the hottest day since i'm here, we took a break. 50 meters later we found the car and arrived just in time for lunch!!!
we also put back the meerkats in their enclosures because we took them out because of the rain. well that didn't went without exitement because two escaped and they were chasing us and we were chasing them and so on. it really was adventure sunday!
on the second picture you can see Jacoby. i always give him an apple if i have one.

Donnerstag, 21. Januar 2016

regen // rain

Es regnet im Moment so viel! Aber laut Vorhersage soll es morgen endlich aufhören...
Gestern hatte ich Foodprep und heute bin ich auf nature drive/outside feeding. Wir werden also einige Tiere füttern und etwas über Namibias Natur erfahren. Vielleicht haben wir sogar Glück und finden die Giraffen...
Auf dem oberen Bild seht ihr Happy Meal, er war das letzte Mal als ich hier war noch ein Baby. Auf dem unteren seht ihr Gumbi, er ist eine alte dicke Hyäne. Sie haben schon öfter versucht ihn freizulassen, aber er kam immer wieder zurück. Er liebt es gekrault zu werden, aber man muss aufpassen, dass man seinem Kopf nicht zu nah kommt. //
it's raining so much at the moment! but it should stop tomorrow...
yesterday i was on foodprep and today i'm on nature drive/outside feeding.
on the upper picture you can see happy meal. he really likes to get his belly rubbed like gumbi still does!


Dienstag, 19. Januar 2016

cheetah-walk

Heute morgen war ich beim Spaziergang mit den jungen Geparden dabei. Es war ziemlich kurz und hat auch ein wenig geregnet, aber es war trotzdem toll. Ich hatte anscheinend die Aktivste von den Geparden, denn sie ist ständig kreuz und quer gelaufen...
Auf dem unteren Foto ist Cannon zu sehen, der kleine Affe. Er kam auf die Farm als ich das letzte Mal hier war und hat einmal bei mir im Bett übernachtet. Und das darunter ist Derek. Er war das letzte Mal auch noch ein Baby und jetzt ist er so groß! //
In the morning i was on a cheetah walk with the five little cheetahs. Was really short and a bit rainy but still awesome! i had the most active one, Amber, she was running from one side to the other all the time...
the vervet you can see is Cannon. he is now in with Klaus, Sebastian and Gorgeous, a new vervet.
and the other one is Derek!



Tag 5 // day 5

Gestern war ich beim foodprep Training, in welchem man gezeigt bekommt, wie man das Futter für die Tiere der eigenen Gruppe zubereitet. Es war nicht so viel zu tun wie das letzte Mal als ich da war und es war weniger koordiniert.
Ich denke sie haben Probleme jemanden zu finden, der die Koordination der Voluntäre übernimmt. Derjenige, der das im Moment macht war nur ein Volontär und hat übernommen weil sie jemanden brauchten. Wenn ich richtig gehört habe, dann geht er aber auch Ende Februar. Mal schauen was dann passiert. //
yesterday i was on foodprep training. there was less to do than last time and it was less coordinated. 
i think they have problems to find someone to coordinate the volunteers. the guy who is doing it now was a volunteer and just took over because they needed him. if i understood it right eh is leaving at the end of february. i wonder what is Happening then.

Samstag, 16. Januar 2016

first day // erster Tag

Heute war mein erste richtiger Tag auf der Farm und ich habe einige Tiere wiedergesehen, die ich noch vom letzten Mal kenne, zum Beispiel den Leoparden Missy Jo, den ihr unten seht. Einige leben aber auch nicht mehr.
Etwas traurig war ich, dass ich die Baby-Paviane, mit denen ich das letzte Mal so viel Zeit gehabt habe, nicht mehr auseinanderhalten kann, weil sie so sehr gewachsen sind. Aber ich werde es wieder lernen!
Ansonsten hat sich sehr viel verändert und nicht nur zum Guten. Jedoch war auch die letzte erste Woche für mich nicht so toll, weshalb ich Hoffnung habe, dass es besser wird.
Die ganze Nacht bis zum Morgen hat es geregnet und Mimi, Mickey und Berta haben bei unseren Duschen Unterschlupf gesucht. //
First real day on the farm and i have to say a lot has changed and not everything to the better... but it's my first week so it hopefully will get better like it did the last time.
i met a lot old faces like missy jo who you can see on the picture, but also a lot of them have died or did a self release ;-) . i'm a bit sad that i can't tell apart the baby baboons anymore because they have grown so much, but i will learn that again!
it rained the whole night and morning so mimi, Mickey and Berta searched for protection in and at the showers... 


Freitag, 15. Januar 2016

Harnas

Heute bin ich endlich auf Harnas angekommen und es war eine lange Fahrt! Vieles hat sich verändert aber vieles ist auch genauso wie ich mch daran erinnere... Ich bin sogar in derselben Hütte gelandet! XD
Heute Abend ist nur noch introduction night wo sich alle Volontäre vorstellen müssen. Ich freue mich schon darauf morgen die Tiere wiederzutreffen, Die ich noch von letzten Mal kenne.//
finally arrived at harnas and a lot has changed but some things are the same. i'm again in the same cabin as the last time! XD
today is introduction night and i'm looking forward to see the animals tomorrow.

Donnerstag, 14. Januar 2016

Namibia

Nach einem recht ruckeligen Flug durch ein Gewitter bin ich sicher in Namibia gelandet und im Chameleon Hostel angekommen. In meinem Taxi zum Hostel saßen auch gleich zwei Dänen, die auch nach Harnas wollen und auch schon mal dort waren! ^^
In einer halben Stunde geht es los zu einer kleinen Stadtrundfahrt in Windhoek und morgen geht's auf die Farm... 
Vielen Dank an Markus und Anne, die mich wieder für eine Nacht aufgenommen haben.//
arrived safely in Namibia and already met two people who are going to harnas too! going to do a citytour in half an hour.

Dienstag, 12. Januar 2016

Es ist soweit

Der Tag ist gekommen und meine zweite Reise nach Namibia hat begonnen. Meine Mum hat mich nach Berlin gefahren und jetzt sitze ich im Bus nach Marburg...
Ich weiß noch nicht, wie gut es klappen wird hier regelmäßig etwas zu posten, da vor allem das Hochladen von Fotos auf der Farm häufig sehr lange dauert und ich auch noch nie einen Blog geschrieben habe ;-), aber ich versuche mein Bestes euch hier über meine Zeit in Namibia auf dem Laufenden zu halten.
Über Kommentare, Anregungen und Nachrichten werde ich mich sehr freuen!