Sonntag, 3. April 2016

back in windhoek


Nun ist auch meine Camping Tour vorbei und ich bin wieder in Windhoek. Leider konnte ich von unterwegs nichts schreiben da wir so gut wie nie Internet hatten und wenn doch konnte ich mich nicht einloggen da mein Handy nur noch Buchstaben schreibt. 
Die Tour war toll und ich werde demnächst genauer schreiben was wir alles gemacht haben. 
Heute Abend treffen wir uns alle in Joes Beer House und essen noch einmal gemeinsam zu Abend. Morgen Abend geht es dann mit Flugzeug und Bahn wieder nach Hause. 



Now my camping Tour is also over and I am back in Windheok. I couldn't write anything while we were on the way because we almost never had wifi. And when we had I couldn't log in because I can only write letters with my phone. 
The tour was amazing and soon I will write more about what we did. 
Today we all meet in Joes Beer House and eat one last time together. Tomorrow in the evening I will go home by plane and by train. 

Donnerstag, 24. März 2016

goodbye


Heute musste ich von der Farm Abschied nehmen. Es war wieder sehr schwer zu gehen und ich habe einige Tränen vergossen. Aber ich weiß jetzt schon dass ich wieder zurückkommen werde. 
Vorgestern durfte ich noch einmal bei der AM Tour dabei sein bei der hauptsächlich die Tiere in den großen Gehegen wie Löwen und Leoparden gefüttert werden. In dem gelben Eimer ist Milie Pap das bekommen die Baboons zu fressen aber auch wir haben es manchmal zum Frühstück bekommen in einer süßen Variante. 

Today I had to say goodbye to the farm. It was again hard to leave and I cried a lot. But I already know that I will come back. 
The day before yesterday I was on AM Tour of what you can see a few pictures here. 


Gestern sind wir dann abends zu den Löwengehegen gefahren und haben uns angeschaut und angehört wie die Löwen brüllen. 

Yesterday I was on lion roar which you also can see a few pictures about. 

Mittwoch, 16. März 2016

Mauritz

Den Vormittag habe ich heute mit Mauritz verbracht. Mauritz lebte und jagte mit seinem Bruder Max selbstständig in der Lifeline einem etwa achttausend Hektar großem umzäunten Gebiet. 
Volontären fuhren jeden Tag mit einem Aufspürgerät in die Lifeline um die beiden zu finden und zu schauen ob alles in Ordnung ist. Letztes Jahr irgendwann im namibischen Winter fanden sie Mauritz jedoch schwer verletzt vermutlich von einem wilden Leoparden. Also brachten sie ihn auf die Farm und seitdem lebt er in einem kleinen Gehege und seine Wunde wird jeden Tag zweimal gesäubert. 
Auf einem Auge ist er jetzt blind und er wird auch nie mehr allein in der Lifeline leben. Aber er hat überlebt was ich bei den Bildern die ich damals auf Facebook gesehen habe nicht gedacht hätte. 
Jeden Morgen und jeden Nachmittag verbringt ein Volontär Zeit mit ihm bürstet ihn und macht sein Wasserloch sauber. 




I was with Mauritz this morning. His wound is slowly getting smaller and is getting cleaned twice a day. Every morning and afternoon a volunteer is interacting with him brushing him and cleaning his waterhole. 

Freitag, 11. März 2016

harnas drama


Morgen ist es genau ein Jahr her dass ich das erste Mal auf Harnas angekommen bin. Es war schön wieder hergekommen zu sein aber es sind eben auch die Menschen die bestimmen wie die Zeit hier wird. Letztes Mal hat es für mich einfach besser gepasst und die Menschen die ich hier schätzen lerne gehen einfach viel zu früh wieder.
Ich genieße meine Zeit hier natürlich trotzdem aber dann gibt es eben noch das "Harnas-Drama", was für mich die schlechte Seite von Harnas darstellt... Menschen die dumme Entscheidungen treffen und viele viele Tränen. Menschen die deshalb die Farm verlassen oder gefeuert werden. Gerüchte die verbreitet werden und 30 Jahre alte Menschen die sich benehmen als wären sie noch in der Schule. Das sind Dinge die ich einfach nicht brauche.
Ich hoffe, dass ich wenn ich das nächste Mal nach Harnas komme mit Leuten herkommen kann, die ich hier getroffen habe und sehr vermisse.

Ich habe jetzt noch zwei Wochen hier und das war auch letztes Mal schon der Zeitpunkt an dem ich gemerkt habe wie wenig Zeit mir hier noch bleibt und was ich gerne alles noch einmal machen möchte... Gestern war ich noch einmal auf einem Baby-Geparden Spaziergang, was sehr schön war.
//
Tomorrow it is exactly one year ago that I arrived first on Harnas. A lot has changed but also a lot stayed the same.
I enjoy my time here a lot but it is also the people who determine how the stay will be. Last time it just fit better for me and all the people that I really enjoy are leaving way too early...
And there is the "harnas-drama", which is for me the bad part of Harnas. People making stupid decisions and many many tears. People leaving the farm because of this or getting fired. Rumors that get spread and 30 years old people that behave as if they were still in school. That's the things I really don't need.
I hope next time I can come back with the people I met here and really miss.

Now I've got only two weeks left and that was also the point last time when I realised how little time I have left here and which things I want to do again. Yesterday I got to do a baby cheetah walk again and it was really nice.

Freitag, 4. März 2016

good morning namibia

Gestern sind wieder einige tolle Leute gegangen... unten bekommt ihr einen kleinen Eindruck wie Abschiednehmen hier aussieht. Wir stehen alle in einem Kreis und diejenigen die gehen drehen eine Runde und verabschieden sich von jedem.
Heute morgen war ich auf fence patrol wo die Elektrizität in den Zäunen überprüft wird und habe einen tollen Sonnenaufgang gesehen... Außerdem wurde ich geschockt weil ich zu nah an einen Zaun gekommen bin .^^
Heute Vormittag war ich reiten was ziemlich lustig war, weil ich dafür nicht so wirklich ein Talent habe. Aber nach ner Weile ging es dann besser. Heute Nachmittag kommen dann wieder neue Leute an.
//
Yesterday a lot of good people left again... in the picture you can see a piece of our goodbye circle.
Today I was on fence patrol and saw a wonderful sunrise. I also got shocked when i checked the electricity. ^^
In the morning I went horseback riding what was really funny because I think I don't have talent for that. But I got better after a while. In the afternoon newbies are arriving again...


Dienstag, 1. März 2016

Sonntag/Sunday

Jeden zweiten Sonntag im Monat ist hier Kirche und ich gehe jedes Mal. Das Predigen ist nicht so meins, aber das Singen ist richtig toll! Leider kann ich es nicht für euch hochladen...
Dieses Mal wurde ich vom Traktor mitgenommen der die ganzen Bushmen-Kinder zur Kirche bringt und Marieta, die Besitzerin der Farm hat ihnen nach der Kirche Essen ausgegeben.
//
Every second sunday here is church and i am going every time. The preaching is not really my thing but i love the singing! it's a pity i can't upload it for you...

Samstag, 27. Februar 2016

crazy

Heute ist ein verrückter Tag! 
Bonnie, der Karakal, der sonst eigentlich verschmust und lieb ist, hat uns heute angefaucht und angegriffen...
Die Teenager-Baboons sind ausgebrochen und haben unseren Vervets das Essen geklaut. Dafür waren die zwei Vervets, die sonst immer ziemlich aggressiv sind, sehr lieb und zugänglich.
Einer von den Löwen ist ins Nachbargehege eingebrochen und hat dort mit den Löwinnen gekämpft...
Als ich jetzt zurück auf die Farm bin, war einer der großen Baboons ausgebrochen. Ich bin gespannt was der Tag heute noch bringt...
Auf dem Foto könnt ihr einen unserer neuesten Zugänge sehen, Ella, ein sehr junges Duiker-Mädchen.
//
It is a crazy day!
Bonnie attacked us today, then he cuddled, then he attacked us again and so on...
The teenagers broke out and ate the food of our vervets. The two vervets who were always challenging us were pretty calm instead.
One of the brothers went into the enclosure of the babies so they had to dart him.
When i arrived back on the farm at least one of the big baboons were out. so i am excited what will happen in the afternoon...
On the picture you can see Ella a baby-duiker. She is here since a week or something like that.